Saturday, February 23, 2008

A week in the life

...of a traductrice apprentie.
  • 20 hours of class -- general, legal and economic translation from French and from Spanish into English, plus beginning German
  • 10 - 15 hours of paid work
  • 50ish pages of reading from an economics textbook
  • 20 or so pages of translation homework (about 40 hours' worth) -- an excerpt from a WTO dispute settlement case, a chapter from an economics textbook detailing the role of the Swiss National Bank in international monetary policy, the first two chapters of a Pennac novel, a blog post detailing the similarities between Société Générale's rogue trader and the Chairman of the Board of Directors at UBS, a newspaper article on illegal immigration to Spain, a newspaper article on excess liquidity, an excerpt from a telephone company's service contract, and an opinion piece on global urbanization.
  • German grammar exercises
  • a freelance editing job (my last freelance job this semester!)
  • and, if possible, thesis research.
Life is crazy. I have no free time. My neurons are shot and my synapses are no longer firing...

2 comments:

naechstehaltestelle said...

Wow, so much stuff! I have to write a dissertation and it also seems to get thrown to the side in favor of more pressing things. And there's always something more pressing.

The Lone Beader® said...

Wow! You are busy!!!